Categorías
Industria audiovisual

A veces se dobla al idioma original

Los creadores de una historia audiovisual pueden querer que un intérprete hable dos o más idiomas en el relato. Si esa persona no sabe uno de ellos, con frecuencia un asesor lingüístico ayuda. Pues me he dado cuenta de que, al hacer el doblaje para otros mercados, en alguna ocasión esas intervenciones en una lengua […]

Categorías
Industria audiovisual

Lo que he encontrado sobre el kryptoniano

Al escribir sobre lenguas artísticas me topé con menciones al kryptoniano. En algún momento me pregunté: si Kal-El llegó a la Tierra de bebé, ¿cómo aprendió la lengua de Krypton? ¿Y sabe leerlo? Son muchas las obras publicadas dentro de este universo que comenzó en 1938. En el ámbito audiovisual hay como mínimo seis series, […]

Categorías
Industria audiovisual

Los estratos lingüísticos del relato audiovisual

Las series y películas constan de varias capas lingüísticas, a menudo irregulares y conectadas. Suelo ser reticente a las metáforas, pero también debemos etiquetar las ideas de algún modo y el término estrato quizá es el que más se aproxima a lo que intento describir a continuación. El lenguaje audiovisual se compone de muchos códigos. […]

Categorías
Industria audiovisual

Escribir considerando la discapacidad sensorial

El público con discapacidad auditiva o visual recibe de una manera particular las lenguas y otra información de series y películas. Es importante que al elaborar el contenido y preparar su traslado a la audiencia se tenga en cuenta a estos espectadores. Quienes detectan pocos sonidos necesitan que narración y diálogos se transmitan mediante unos […]

Categorías
Industria audiovisual

5 factores no creativos que influyen en el idioma de un guion

Con la llegada del cine sonoro y la predominancia de lo lingüístico en las historias audiovisuales, los relatos se volvieron más difíciles de exportar. Al principio se intentó rodar varias versiones de una misma obra en diversos idiomas, como describe F. Chaume (citado en la Biblioteca), pero pronto triunfaría la traducción audiovisual. En la actualidad […]