Aquí recopilo por áreas los artículos que he ido publicando en este blog de idiomas en las películas y series. Aquellos que más atañen a los guionistas y preproducción están ordenados en una checklist.
Blog posts sobre las lenguas en la ficción audiovisual
Estas entradas cubren algunos puntos que podría alguien tener en cuenta al confeccionar el planteamiento de los idiomas de un largometraje o ficción televisiva. En ellas se alude muy brevemente a películas o series, una especie de análisis express de una secuencia o de un aspecto determinado.
- Las capas del relato audiovisual
- El diseño lingüístico
- Asesoramiento lingüístico
- Verosimilitud lingüística
- La dimensión escrita
- La banda sonora
- Los figurantes no hablan
- Humor lingüístico:
- Bilingüismo social
- Cuántas lenguas puede dominar un personaje
- La dificultad de aprender otro idioma
- El multilingüismo de los agentes secretos
- Dosificar el suspense a través de idiomas extranjeros
- Cuando se crece sin lenguaje
- La universalidad del lenguaje audiovisual
- El tiempo y lugar de la lengua
- La forma de hablar de un personaje
- El acento del personaje
- ¿Esa historia necesita una lengua inventada?
- El caso de las historias para todos los públicos
- La magia de las palabras
- Traducir dentro del relato
- Traducir un guion
Más vinculadas a los idiomas, he escrito también algunas entradas.
- Encontrar historias de cine y televisión donde la lengua sea relevante
- Para considerar al aprender lenguas con películas y series
- Qué estudiar relacionado con idiomas
- Cómo suavizar o adquirir un acento
Análisis lingüísticos extensos
Para los análisis extensos lo ideal sería no centrarme solo en una época, género o macrorregión del mundo, pero hay dos criterios que quizá me influyan más para compartir el análisis de una película.
Por un lado, que en el momento de publicar la entrada pensase que por los ingredientes que sea no me importaría volver a ver esa obra si se diera la ocasión. Por otro lado, que sea un relato al que haya tenido la oportunidad de acceder (por primera vez o no) hace poco y considere que por su contenido es interesante hacer un análisis fílmico desde el punto de vista lingüístico.
- La saga del Planeta de los simios (1968, 1970, 1971, 1972, 1973, 2001, 2011, 2014, 2017)
- La saga de Star Wars (1977-2023)
- La trilogía Before (1995, 2004, 2013)
- Las películas de La Momia de Stephen Sommers (1999, 2001, 2008)
- También la lluvia (2010)