Al escribir sobre lenguas artísticas me topé con menciones al kryptoniano. En algún momento me pregunté: si Kal-El llegó a la Tierra de bebé, ¿cómo aprendió la lengua de Krypton? ¿Y sabe leer ese idioma?
Son muchas las obras publicadas dentro de este universo que comenzó en 1938. En el ámbito audiovisual hay como mínimo seis series, una docena filmes en imagen real y otras tantas apariciones de animación. Creo que solo vi la película de Supergirl (1984) cuando era pequeña y unos cuantos capítulos de Lois and Clark (1993-1997) algo después. Ahora he visto fragmentos y leído por la red un poco al respecto.
El idioma kryptoniano
Kryptoniano o kriptoniano se denomina a los seres antropomorfos del planeta Krypton y elementos culturales como sus lenguas. Parece ser que allí había una sola familia lingüística con cinco ramas diferenciadas. Tras la unificación planetaria, uno de estos idiomas, el kandoriano (de la región de Kandor), fue la lengua franca hasta que se decidió esparcir una nueva, el kryptoniano moderno.
Sistemas de escritura y significado
Podemos distinguir entre como mínimo tres sistemas de representación del idioma kryptoniano en los cómics y ficción audiovisual.
Kryptonés hasta 1986
En las primeras décadas, las letras en kryptoniano eran puramente estéticas, su combinación era aleatoria y no significaban nada concreto, salvo alguna expresión contada (como el nombre de inspiración hebrea del protagonista).
Hasta mediados de los 80 se utilizaron en los cómics de DC más de cien signos diferentes, incluyendo números y puntuación propios. Motivado también por clamor popular, su editor de entonces acabaría sistematizando estos símbolos en algo (¿alfabeto o silabario?) llamado en su día kryptonés (1), con sus teóricos fonemas asociados. Su forma se caracteriza por unos trazos mínimos como 7 J 4 Z F.
Hoy, tras las reformulaciones posteriores que se describen a continuación, lo escrito en kryptonés se diría que es en realidad kryptoniano antiguo o kandoriano. Hay quien emplea ahora la palabra kryptonés para referirse a un texto en kryptoniano moderno expresado con el alfabeto latino.
El kryptoniano de cómics y televisión
Desde mediados de los 80 se usó un abecedario con bastantes menos letras y que no se relacionaban con sonidos específicos (2a). En el año 2000, se revisó un poco este diseño y además se empezó a transliterar (2b), cambiar una letra por otra equivalente, lo que se dijese en la lengua natural del público, como el inglés. Ambos muy geométricos, tipo ♢ 8 ! □ O.
Smallville (2001-2011) agregó ideogramas y también al primer personaje hablando kryptoniano, si bien su discurso no tenía sentido por motivos de la historia. Más tarde se elegiría un poco de esperanto en Superman/Batman: Apocalypse (2010) para aderezar la primera breve conversación en kryptoniano entre el superhéroe y su prima, Kara Zor-El.
Cierta incoherencia en los mensajes de Smallville en 2003 inspiró a un aficionado a los contenidos de superhéroes para formarse en lingüística y construir una lengua que encajase con el alfabeto oficial. Además, recopiló en un sitio web datos sobre las distintas versiones del kryptoniano. Con el tiempo, este estadounidense participaría como asesor lingüístico para obras de televisión y su lengua construida se escucharía de manera inteligible varias veces en la serie de Supergirl (2015-2021) y desde el principio de Superman & Lois (2021-). De hecho, en un capítulo de esta última, se percibió el primer indicio claro de que un villano lo era cuando dijo una frase en kryptoniano.
Ahora bien, ni este conlang ni el alfabeto del año 2000 se utilizaron en el cine reciente.
El kryptoniano de las últimas películas (Snyder)
Para el nuevo Superman desde Man of Steel (2013) se consideró que los personajes hablaran kryptoniano y subtitularlo. Y, pese a que finalmente se desestimó rodar su parte verbal, la productora Warner sí le encargó a una profesora universitaria de antropología lingüística que desarrollase una lengua ficticia: tomó de base las palabras conocidas y, en equipo con una diseñadora gráfica, confeccionó un nuevo alfasilabario (3) que sí apareció en los filmes. Del estilo আਈকਓজ.
La S del traje
Los cambios en este mundo ficcional son una constante también en el emblema del traje del superhéroe; y no solo en su evolución gráfica, sino en su significado. Lo que para algunos podría ser la inicial de Super… tuvo otro motivo en algunos relatos. Así, ese símbolo en forma de S sería el escudo de la familia El, una letra del alfabeto del año 2000 que también simbolizaba esperanza o incluso la representación de una serpiente (por sus poderes curativos), entre otros.
El multilingüismo de los kryptonianos
En alguna historia de este mundo ficcional, los kryptonianos pueden comunicarse telepáticamente y, bajo la influencia de alguna estrella como el Sol, son capaces de leer de modo ultrarrápido, junto a otros superpoderes.
Cuentan seguidores que Superman debió de aprender kryptoniano como segunda lengua por haberlo estudiado a partir de determinadas fuentes de información que estarían en la nave en la que lo enviaron o en la Fortaleza de la Soledad (depende del relato). Por otro lado, como ella llegó a nuestro planeta de adolescente, Kara tiene el kryptoniano como lengua materna y en algunas obras escritas al expresarse en inglés la joven muestra un acento y forma de hablar peculiares (al fin y al cabo, es alienígena).
Asimismo, gracias a esos poderes de aprendizaje exprés que emergen durante su estancia en la Tierra y con la intención de ayudar en cualquier parte del mundo, Kara habla varios idiomas y Superman sabe cualquier idioma terrestre, según algunos cómics.
Varios sistemas de escritura, al menos dos lenguas construidas, muchos significados para un escudo… esta comunidad tiende a la diversidad. Y, aunque el kryptoniano hablado no parece (aún) tan protagonista como podría, el canon sí parece sumarse a la tendencia general a más verosimilitud lingüística.