En la realidad, suele ser complicado adquirir una nueva lengua. Quizá le cuesta un poco menos a quien tiene algo de facilidad o si el nuevo código pertenece a la misma familia lingüística que el idioma nativo. En la ficción audiovisual las posibilidades son más y hay personajes a los que les es fácil aprender […]
En su comienzo, el cine era silente, es decir, el sonido no estaba incorporado en el celuloide, sino que música en directo y a veces un explicador acompañaban en la sala a las imágenes. El largometraje Singin’ in the Rain (1952) ilustra el cambio que a varios niveles supuso que una banda sonora se incluyese […]
Así como en series y películas es habitual tener que descifrar algún código (sea lingüístico o de otro tipo), los personajes también necesitan lo contrario de vez en cuando: encriptar parte de su discurso para que alguien más no entienda. De este modo, el idioma no es una barrera que se quiere derribar, sino un […]
Quienes hablan inglés de forma nativa ya saben una de las principales lenguas francas, por lo que no suelen tener la necesidad de aprender un segundo idioma. La ficción refleja este monolingüismo de varios modos. En primer lugar, los angloparlantes son potencia en producción cinematográfica y presentan muchas historias donde predomina el inglés, idioma de […]
Se espera de la tecnología que mejore la vida de las personas y de otros seres vivos. Muchas historias proponen cómo las máquinas podrían avanzar tanto a favor como en contra de este objetivo fundamental. Además, las tramas plantean grandes temas para el ser humano, como la identidad, la memoria o la propia realidad. En […]