Categorías
Narrativa

El monolingüismo de los anglófonos según la ficción

Quienes hablan inglés de forma nativa ya saben una de las principales lenguas francas, por lo que no suelen tener la necesidad de aprender un segundo idioma. La ficción refleja este monolingüismo de varios modos. En primer lugar, los angloparlantes son potencia en producción cinematográfica y presentan muchas historias donde predomina el inglés, idioma de […]

Categorías
Narrativa

El uso creativo del beep de censura

A veces no se quiere que los espectadores escuchen o lean cierta información, pues quien distribuye el contenido audiovisual considera inapropiado compartirlo así a esa hora o en ese lugar. Se trata de palabras malsonantes, blasfemias, tabúes (para esa cultura) o datos que proteger. La forma de anular tales intervenciones es silenciar en edición, añadir […]

Categorías
Análisis express

El humor lingüístico en algunas series 2001-2020

Al poder añadir los diálogos al celuloide se ampliaron las posibilidades del humor y las comedias empezarían a considerar el propio idioma como fuente para hacer reír. Tal ingenio estaría muy presente desde las screwball comedies o en el humor absurdo de esos años 30. Hoy en la cultura occidental es habitual escribir sketches y […]

Salir de la versión móvil