Categorías
Narrativa

Cómo hablan los agentes secretos en la ficción

Hay al menos dos rasgos típicos de los agentes especiales de series y películas en relación con los idiomas. Por un lado, hablar en clave en determinados contextos. Por otro lado, su habilidad para expresarse en otras lenguas, incluso ser hiperpolíglotas. A este respecto, existen entidades reales que forman en idiomas extranjeros al personal de […]

Categorías
Formación

Qué estudiar si te gustan los idiomas (y algo más)

Si alguien dice que se quiere dedicar a las lenguas, probablemente casi todos pensemos en traducción o filología (= lengua y literatura) como profesiones. No obstante, estos dos campos son muy amplios y, como ejemplifico luego, habría que seleccionar una especialización dentro de ellas para estar refiriéndonos a un puesto real. Además, existen unas cuantas […]

Categorías
Análisis extenso

Análisis lingüístico de la trilogía Before

Las películas Before Sunrise (1995), Before Sunset (2004) y Before Midnight (2013) forman la —de momento— trilogía Before sobre una historia de amor inspirada en una emoción real, bien valorada por los seguidores del género y que en cuanto a contenido es como me había esperado sin saber mucho. La forma me ha parecido interesante […]

Categorías
Análisis express

La verosimilitud lingüística en una serie o película

Existen bastantes variables al elegir qué idiomas usar en una ficción audiovisual. Según la combinación elegida, se causarán ciertas emociones en la audiencia. Habrá quien no entienda algún fragmento, otros sí captarán ese mensaje especial, unos cuantos bien se indignarán bien aplaudirán internamente, muchos no repararán en ello. La incredulidad lingüística En primer lugar, distingamos […]

Salir de la versión móvil